Okay, the user wants me to translate "trash receptacle" into Spanish. Let me think. The direct translation would be "receptáculo de basura." But maybe there's a more common term. In some regions, they might use "contenedor de basura" or "barril de basura." Wait, "receptacle" can also be "recipiente," so "recipiente de basura" is another option. However, "receptáculo" is a valid word, though perhaps less commonly used. I should check if there's a standard term. Let me confirm. In Spain, "contenedor de basura" is commonly used for trash bins. In Latin America, maybe "receptáculo" is acceptable. But the user didn't specify the region. To be safe, "contenedor de basura" is probably the best choice. Alternatively, "barril de basura" is a trash can. Wait, the original term is "receptacle," which is more general. Maybe "receptáculo de basura" is correct, but I should go with the most commonly understood term. I'll go with "contenedor de basura" as the translation.
contenedor de basura
Palabras populares
Explora el vocabulario más buscado
Descarga la app para desbloquear todo el contenido
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!